Белоруска в Швейцарии: "Положительный момент жизни в Швейцарии - это уверенность в завтрашнем дне"


Люда. Счастливая мама двух мальчишек Тимофея и Леона. Преданная жена, шагающая вместе с мужем по дорогам заграничной жизни. Довольная женщина, семья которой вот уже четвёртый год живёт в одной из самых комфортных стран Европы  - Швейцарии. Кажется, совсем недавно мы встречались в коридорах университета, в котором учились на одном курсе. А сегодня, 10 лет спустя, по разным сторонам экрана мы ведём долгую и любопытную беседу о дороге перемен Люды и её семьи.
Каждому из нас Швейцария известна из рекламных роликов шоколада Milka. Помните, там лиловая корова пасётся на фоне зелёных гор. "Вкусная" картинка :) Люда поделилась своей картинкой швейцарской жизни. Рассказала, почему Швейцария напоминает ей одну большую ферму, кто такой коренной швейцарец, как поступить в швейцарский вуз, почему славянские девушки ценны для иностранных мужчин и за что можно полюбить эту горную страну со знаком качества. 




ЛЮДА
 
Возраст: 30
Профессия: Экономист-бухгалтер, сегодня – молодая мама
Страна, город: Швейцария, Цюрих
Стаж эмиграции: 4 года
Девиз по жизни: Как относишься к другим - то получаешь взамен












О ПЕРЕЕЗДЕ, ШВЕЙЦАРИИ И ШВЕЙЦАРЦАХ

В Швейцарии мне побывать ещё не удалось. Но когда я думаю об этой стране, то первое, что приходит в голову, это Альпы, надёжные банки, точные часы, вкусный сыр и качественный шоколад. Ты бы дополнила этот список?
Эмигранты. В Швейцарию приезжает столько разных людей, и все они хотят остаться  здесь жить. А если не жить, то хотя бы подзаработать.
Хм, странно. Наслышана, что Швейцария – одна из самых трудных стран для эмиграции.. Расскажи свою историю. Как так случилось, что ты и твоя семья оказались в Швейцарии? 
До переезда сюда мы с мужем жили в Японии. Там нам было не просто. Мы считали годы, когда появится возможность переехать куда-то ещё, даже в Беларусь. Ещё в Японии я начала изучать форумы о переезде в Швейцарию. Когда я прочитала, что там требуются узкие специалисты – IT-специалисты, какие-то супер умные и дико необходимые инженеры - я подумала: «Даа, не наш вариант». Сложилось ощущение, что надо быть уникумом, и я перестала читать на эту тему.
Мы вернулись в Беларусь. После двух месяцев жизни на родине знакомый предложил мужу попробовать отправить резюме в швейцарскую компанию (Прим. Муж по профессии инженер). Через некоторое время пришёл ответ с приглашением  на интервью. Интервью проходило по скайпу на английском языке с руководителями компании. На следующий день муж получил положительный ответ. 


Какие были твои первые впечатления о Швейцарии и её жителях?
Первое впечатление о стране – как всё дико дорого (смеётся). Ты приходишь в магазин и за тележку продуктов отдаёшь 200 франков. На неделю. И это в том случае, если покупаешь минимум мяса, так как мясо в Швейцарии дорогое.
Первое впечатление о жителях - все очень приветливые. Мы живём в пригороде Цюриха. Все соседи здороваются. Они могут спросить: «Как дела? Как дети? Что вы сегодня делали?». Хоть швейцарцы и приветливы, но они тоже держат дистанцию. Это я говорю о коренных жителях. Через неделю тебя в гости никто не позовёт. Хорошо, чтобы через 10 лет позвали (смеётся).
Люда, а опиши коренного швейцарца.
Наверное, это будет фермер или тот, кто живёт высоко в горах (смеётся). Современный швейцарец такой смешавшийся. Ведь здесь живёт уже третье-четвёртое поколение эмигрантов. Они впитали в себя культуру, они интегрировались, ассимилировались, в этом обществе они чувствуют себя как дома. Как-то я спросила свою учительницу по-немецкому: «Вы кто по национальности?» - «Я швейцарка» - ответила она – «но моя баааабушка из Украины» (смеётся). Я уверена, так ответят многие.
Отличительная особенность швейцарцев – это и швейцарский язык (швицер дюч). Не любой иностранец осваивает швейцарский, который является неофициальным разговорным языком. Его можно впитать только с молоком матери (смеётся). И выучить, конечно, но это сложнее.
Готовясь к нашей беседе, я прочитала пару высказываний о швейцарцах: Бережливость, стремление к экономии - это едва ли не основная черта швейцарской жизни. Или вот ещё: В Швейцарии точны не только часы, но и люди. Ты согласна?
Абсолютно согласна. Швейцарцы экономны и всегда считают деньги. И мне это нравится. Даже 5 рапенов, за которые ничего не купишь, которые выпадут и будут валяться на земле, швейцарец обязательно поднимет. Если говорить о точности, то транспорт в Швейцарии ходит точно (смеётся). Люди тоже пунктуальны и точны. Например, нужно три месяца ждать, чтобы обменять permit (вид на жительство). Швейцарцы всё перепроверяют. Они хотят быть уверены в человеке, которому разрешают остаться в их стране.


Отличается ли менталитет жителей в зависимости от региона?
Думаю, да. Швейцария разделена на кантоны (Прим. 26 кантонов). В каждом кантоне разный язык. А язык откладывает на людей уже другой отпечаток. Например, в немецкоговорящей части больше порядка. В итальянской части – больше вкусной еды, жители там более коммуникабельны и медлительны. Во французской части – больше налогов (смеётся) и, может быть, вредности в людях. 
Не могу не вспомнить об Альпах – визитной карточке Швейцарии. Наверняка своё свободное время швейцарцы проводят в горах :)
Швейцарцы ездят и в свои Альпы, и в итальянские, и австрийские. Понятно, что в Швейцарии дороже. Но все жители пару раз в сезон выезжают покататься в горы. В феврале даже организуются спортивные каникулы. На неделю дети выезжают без родителей в Альпы, где учатся кататься на лыжах. 
Поменялось ли твоё отношение к стране и его жителям за 4 года жизни в Швейцарии?
Да, поменялось. Стало всё понятней, ну и лучше, конечно (смеётся). Первое время я думала: «Вот. Эмигрантка. Чужая». Я немножко швейцарцев возносила. Ведь они тут на всех языках говорят, чаще на двух-четырёх. Теперь я и себя отношу к таким людям. В этой стране общество влияет на то, чтобы ты развивался.
Мне нравится, как работают законы. Хотя сама я особо с этим не сталкивалась, но сталкивались друзья. Мне нравится отношение в детском саду к моему ребенку. Мне нравится атмосфера одной большой фермы (смеётся). Основа жизни швейцарцев – это фермерство, хозяйство. В нашем районе кругом поля, которые засеваются салатами, огурцами и прочими культурами. Люди простые. Если человек богатый, то он самый простой человек. Ездит на велосипеде или обычной машине. Причём такой обычной, которая на первый взгляд уже вряд ли заведётся.


Я поняла, что Швейцария многим тебя устраивает. А есть ли моменты, которые тебе не нравятся?
Мне не нравится то, что за всё нужно платить. Хочешь выбросить диван - заплати. Прошёл не по той дорожке – заплати. Нужна бумажка - приди в сельсовет, вынь и полож 50 франков (~45 €). Это сначала складывается ощущение, что Швейцария – много денег и жизнь в шоколаде. Но ты здесь за многое платишь.
Твоя Швейцария - она какая?
Красивая природа, прямолинейные люди, дружелюбная атмосфера. А также новые возможности заниматься тем, что нравится, а не только тем, за что хорошо платят.

О ЯЗЫКАХ

В стране четыре государственных языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский. Ретороманский – что это за язык?
На ретороманском языке говорят в кантоне Граубюнден. В нём проживает небольшое количество населения, соответственно, мало кто владеет ретороманским. В Цюрихе люди вообще не говорят на этом языке. Они используют разговорный швейцарский (швицер дюч) и официальный немецкий (hochdeutsch).
А с каким языком сравним швейцарский язык?
По моим ощущениям – это смесь немецкого и французского. Он мягче, чем немецкий, с небольшим французским потягивание.


На каких языках говоришь ты и как долго их изучала?
Я говорю по-японски, по-немецки, по-английски. Правда в английском языке мне есть ещё к чему стремиться. Немецкий я учила 2 месяца с репетитором в Беларуси, потом 2 года самостоятельно в Швейцарии. Мой плюс – я сразу начала говорить. Не боясь, потому что страх я перешагнула в японском языке. Как только я заговорила по-немецки, я стала немного понимать швейцарский, но по-прежнему на нём не говорю. Среди моих знакомых есть местная бабушка, которая мне помогает с языками. Я ей русский, она мне швейцарский  и немецкий. А познакомились мы с ней в библиотеке (смеётся). 

ОБ ОБРАЗОВАНИИ

Люда, интересно узнать о швейцарской системе образования.
Швейцарцы имеют право на бесплатное образование. До университета система образования выглядит так. После двух лет киндергартена дети идут в младшую школу - 6 классов. Средняя школа – от 7 до 9 классов. После школьники сами ищут учебное место и выбирают высшую школу. Те, кто учатся в гимназии, поступают в университет. Но не каждый хочет учиться в университете. Мне очень нравится, что без высшего образования швейцарец может добиться всего, чего хочет. Никто на высшем образовании галочку не ставит. Кем бы ты ни работал, тебе всегда будет хватать денег на питание, на содержание машины, на оплату квартиры и даже на путешествия. Это если ты занят 100% рабочего времени 5 дней в неделю. Без учёбы в университете люди могут нормально зарабатывать и комфортно себя чувствовать в обществе.
Какие вузы популярны в вашем регионе?
Основной университет в нашем кантоне – ETH (Прим. Швейцарская высшая техническая школа Цюриха). У него 21 нобелевская премия. Здесь очень хорошие физики. 80% преподавателей – иностранцы. Обучение идёт на английском, немецком языках. Причём студенты не лафу гоняют, а они пашут как папы Карло 4 года. Многие не выдерживают и вылетают из университета. 
Есть ли в Швейцарии такое понятие как «распределение»?
В Швейцарии есть другая тема. Получил образование - теперь должен наработать стаж. Первые полгода выпускник может работать бесплатно. Например, ты звонишь в компанию с просьбой взять тебя на практику в качестве помощника. Ты договариваешься, будет это за деньги либо бесплатно. Бесплатно договориться быстрее. 



Возможно ли белорусу поступить в швейцарский вуз и что для этого нужно сделать?
Очень возможно. Главное знать английский или немецкий на уровне С1, С2. Получаешь сертификат, подаёшь документы и платишь за учёбу. Или приезжаешь по программе и учишься бесплатно. Самые дорогие вузы – вузы, связанные с гостиничным бизнесом. Они ценятся во всём мире. Мне кажется, обучение в таком университете обойдётся в тысяч 20 франков (18200) в год. Если у тебя уже есть высшее образование, то отделаешься дешевле (смеётся). Если твой диплом признан швейцарцами - подаёшь документы и учишься год по своей специальности в магистратуре. Это стоит порядка 700 франков (~640) за семестр (1500-2000 франков в год ~1365-1820 €).
Отличается ли жизнь швейцарских студентов от жизни белорусских?
Да, очень. Как я уже говорила, учиться тяжело. Большая нагрузка, даже несмотря на отличное знание языка. За короткое время нужно написать большое количество работ. У студента есть только одна возможность пересдачи. По желанию можно набрать много предметов и быстрее окончить университет. Или растянуть это удовольствие на несколько лет. На мой взгляд, университетские годы у швейцарцев – это время ответственности, время становления карьеры.

О ДЕТЯХ

Люда, у тебя двое малышей - Тимофей, 5 лет и Леон, 7 месяцев. В Швейцарию вы приехали, когда старший сын был совсем маленький.
Тимофею было полгода, когда мы переехали. Когда первый раз я вышла на детскую площадку, дети подбежали ко мне и стали расспрашивать, кто я, откуда приехала. Я ответила, что по-немецки не разговариваю. Тогда они стали пытаться говорить со мной по-английски (смеётся). Меня это настолько удивило! Мне сразу бросилась в глаза открытость детей, дети не боятся высказать своё мнение, не боятся поговорить со старшим. Я бы сказала, швейцарские дети смелые и активные. 


Я знаю, что Тимофей ходит в садик. Как выглядит система дошкольного образования?
В детский сад в Швейцарии ребёнок идёт с 4-х лет. Тимофей занимается в садике с 8.30 до 12.00. Там он изучает немецкий и швейцарский, а также, как иностранец, ходит на уроки немецкого с учителем 2 раза в неделю по 45 минут. Воспитатель же говорит с детьми только по-швейцарски. Таким образом в детей вкладывают два языка. И это реально работает. Если после двух лет ребенок плохо говорит по-швейцарски или по-немецки, то логопед или психолог, которые работают с ним, советуют оставить ребёнка ещё на годик, чтобы тот лучше подготовился к школе. И это нормально, так как у каждого ребёнка свой возраст для обучения. В группе нашего сына 9 человек (но обычно это 15-20 человек). Здесь развита система Монтессори. Многое делают ручками. В конце месяца Тимофей приносит целый мешок аппликаций. И это реально красиво.
На каких языках говорит Тимофей?
Тимофей только начинает говорить на немецком и швейцарском. Мы над этим постоянно работаем. Он всё понимает, и сам пытается выдать мысль. Правда пока путает эти два языка. Он в процессе адаптации к каждому из них. Главное, что Тимофей хорошо говорит по-русски. Как нам сказали, чтобы лучше пошли другие языки, ребёнок должен хорошо говорить на родном.

О РАБОТЕ

Люда, ты сейчас молодая мама. Расскажи, есть ли у тебя планы на будущее относительно карьеры?
Я бы хотела учиться и работать. В Швейцарии мне нравится система работы: 100%, 80%, 60% и т.д. То есть 100% – это занятость 5 дней в неделю, 80% - 4 дня, 60% - 3 дня... Это плюс для таких мамочек, как я. Благодаря такой системе я могу подобрать под себя график. Естественно, и зарплата будет отличаться. При занятости 20-40% можно выполнять простую работу – нянечка, продавец, помощник в киндергартене или упаковщик салатов на ферме. Если ты банкир или инженер, то чаще всего работаешь минимум 80% рабочего времени. Все швейцарцы стремятся к тому, чтобы работать меньше и жить на полученные деньги, не меняя прежнего уровня жизни. У меня есть свои планы на будущее. Но пока я учу языки.


На что обращают внимание швейцарские работодатели?
Ты знаешь, на многое. Смотрят на национальность, вот на это они точно смотрят. На фамилию, чтобы она была если не швейцарской, то хотя бы европейской. Почему? Есть тут летающее в воздухе ощущение, что швейцарцы не любят албанцев. Хотя это абсолютно нормальные люди и многие даже работают. Самое интересное, что почти вся футбольная команда Швейцарии – это жители Косова. Швейцарцы их любят и во время футбольных матчей болеют за них.
На какую работу может рассчитывать эмигрант в первый год жизни в Швейцарии?
В Швейцарии труднее всего найти первую работу. И занимает этот процесс у кого-то год, у кого-то два. Я говорю о любой работе. Я уже упоминала, важен стаж. Без опыта ты неизвестный для них товарищ. Многие начинают с Макдональдс. Они работают там 3-5 месяцев, кто сколько выдерживает, а потом отправляются на поиски следующей, лучшей, работы.

О ДОХОДАХ И РАСХОДАХ

Какой минимальный уровень доходов в Швейцарии?
Начну с того, что жильё в Цюрихе на семью из четырёх человек будет стоить примерно 2500-3000 франков (2275-2730) в месяц. Тебе сдадут квартиру в том случае, если её стоимость составит 30% твоего дохода. Если больше – тебе никто жильё не сдаст.  Дешевле снимать квартиру в пригороде. Сами швейцарцы, когда обзаводятся семьёй, предпочитают жить здесь. Считается, что в пригороде и воздух чище, и школы лучше. Если говорить о доходах, то такого понятия как «минимальная зарплата» в Швейцарии нет. Она есть в том случае, если приглашают иностранца на работу.
Интересно.. Ну, к примеру, люди каких профессий получают зарплату 3000 франков?
Доход 3000-4000 франков (2730-3640 €) имеют маляр, мастер-автомеханик или продавец в магазине. В основном на таких специальностях работают эмигранты из ЕС. Туда проще устроится. Хотя, наверное, тоже есть свои нюансы. 


Реально ли приобрести собственное жильё в Швейцарии и во сколько обойдётся это удовольствие? 
Мне кажется, что да. Жильё в Швейцарии берут в ипотеку. Самая маленькая квартира  – это 2,5 комнаты, где половина – кухня, переходящая в зал. Конечно, цена зависит от района и отдалённости от Цюриха. В пригороде Цюриха такая квартира обойдётся в 800000 – 1 млн франков (728000-910000). Конечно, можно нарваться на спад жилья и купить квартиру за 400000 франков (364000 ), но это будет большой удачей. Первый взнос по ипотеке составит 20%. Многие для первого взноса используют свой пенсионный фонд. Здесь у швейцарцев чаще 2-3 пенсии: 1 – обязательная, 2 – дополнительная, 3 – по желанию (когда сам решаешь, сколько откладывать в год). Поэтому в 65 лет многие оказываются с большими деньгами (смеётся).
Даа, счастливые пенсионеры :)
Согласна. На свою пенсию они покупают себе где-нибудь в Испании домик и живут там в зимнее время.

ОБ ОБЩЕНИИ

Как я поняла, у тебя в Швейцарии много знакомых. Как обзавелась своим кругом?
Это знакомые с детской площадки. Знакомые из секций, куда вожу сына. Коллеги мужа. Моя жизнь состоит из островков, и на всех этих островках появляются новые знакомства.
Общаешься ли ты со славянами?
Да, конечно. Наверное, с точки зрения изучения языка это не очень хорошо (смеётся). Нам нужно общаться, чтобы поддерживать русский язык Тимофея. Сюда переехали жить и одногруппники моего мужа. Мы собираемся вместе, чтобы посидеть вечерком, пообщаться по-своему, по-славянски. 


Дружба по-белорусски и дружба по-швейцарски – есть ли разница?
Дружба.. Не знаю. Но я вижу различия в семейной жизни. У нас женщина предана, терпелива, красива. Она умеет создавать семейный уют. И они ценны этим для иностранных мужчин. Швейцарские женщины борются за свою самостоятельность, следят, чтобы их не ущемили в правах, часто делят напополам бюджет и расходы. Поэтому трудно мне что-то сказать про дружбу... Может, я ещё в розовых очках, но я вижу открытость швейцарцев, толерантность. И да, мне нравится, что они заранее договариваются о встрече.
Как швейцарцы относятся к Беларуси и что они знают об этой стране?
Швейцарцы называют Беларусь Вайсрусланд. Они знают, что была война, что Беларусь первая приняла удар на себя. Хотя молодёжь вряд ли это знает. Тому, кто не в курсе, я показываю, где моя Беларусь (смеётся).

ОБ ЭМИГРАЦИИ

Люда, ты уже много лет живёшь за пределами родины. Какие ты видишь положительные и отрицательные стороны эмиграции?
Лично для меня положительный момент жизни в Швейцарии - это уверенность в завтрашнем дне. Если говорить в общем, то в эмиграции ты пробуешь новое, сам решаешь свои проблемы. Это развивает самостоятельность, ответственность. Первый год самый сложный и интересный! Думаю, полезно пожить за границей какое-то время, чтобы больше ценить то, что имеешь, например, родных и друзей.
Отрицательные – тяжело приезжать в незнакомое место и начинать всё с нуля. Несмотря на то, что я меняла третью страну, всё равно это было сложно. Тяжело начать говорить на языке и обзавестись знакомствами. Тяжело найти людей, которые подходили бы тебе..


С какими трудностями ты столкнулась во время жизни в Швейцарии? И были ли они?
Было много разных ситуаций, в которых я краснела со стыда, потому что чего-то не понимала, а мне объясняли в 10-й раз (смеётся). А ещё в Швейцарии мне нужно было сдать на права. Так как немецкий я хорошо не знала, инструктору мы решили не платить 100 франков в час. Вождению учил меня муж. Это один из примеров того, как мы своими силами решали вопросы. Мне пришлось набраться терпения, так как в Швейцарии примерно год учишься и сдаёшь на права. 
Основная трудность – это отсутствие привычного и обыденного. Хотелось сходить в гости, побыть в дружной компании родных и близких. А этого не было... Но со временем всё проходит, создаётся новый круг общения. В Швейцарии у меня теперь даже больше друзей, чем в Минске. А к родным ездим раз в год, и они к нам тоже приезжают.
Как долго проходил у тебя процесс адаптации?
Хороший вопрос. Так как я приехала с маленьким ребёнком, изначально у меня была страшная скука. Мне не хватало общения. Я сидела дома, смотрела в окно и видела поле, лошадок, курочек (смеётся). Хоть вой. У нас были одни друзья, тоже из Беларуси. Но не будешь же ты ходить друг к другу ежедневно.Опять же язык. Мне было страшно даже в булочную прийти, потому что я ничего не могла прочитать. Я тыкала пальцем и ощущала свою беспомощность.
Люда, скучаешь ли по родине и думала ли ты о возвращении в Беларусь?
Нет и нет. Надеюсь, не придётся мне об этом задумываться (смеётся).


Какими глазами ты смотришь на родную страну после 4 лет жизни в Швейцарии?
Я не понимаю, почему мои знакомые, кто учился хорошо и подавал большие надежды, не развивают  себя дальше. Почему они остановились? Мне кажется, что люди в Беларуси боятся идти вперёд, боятся учиться за границей, думая, что у них это не получится, боятся учить язык и начать на нём говорить. И вообще, белорусы пережили много кризисов и проблем, возможно поэтому они не хотят уже ничего менять. Когда здесь я встречаю белорусов, которые смело идут к своей цели, я ими горжусь.
В сравнении с белорусами у коренных швейцарцев или швейцарцев в третьем поколении есть в наследстве дом, земля, на которой они могут построить ещё один дом. Из поколения в поколение  семьи зарабатывают, вкладывают заработанные деньги и увеличивают свои доходы. Поэтому многие имеют состояние ещё от дедушки. Отсюда и большие возможности. А в Беларуси люди работают-работают, а их дети ничего не имеют. И это печально. 
Несмотря на то, что я уехала из Беларуси, я люблю её. Там мои родители, бабушки и дедушки, сад родной, двор родной. Это всё внутри меня.
Чувствуешь ли ты себя «своей» в Швейцарии?
Ну, знаешь, «своей» ещё не чувствую. «Своей» я себя почувствую тогда, когда начну работать, зарабатывать, когда я получу постоянный вид на жительство. Я не чувствую«своей», но и чужой тоже не чувствую. Мне здесь комфортно.
Что ты посоветуешь людям, которые хотят эмигрировать в Швейцарию?
Не думать, что на самом деле здесь будет так сладко. Здесь тебя никто не ждёт. Многие думают: «Ох, Швейцария! Как же тебе повезло!». Но многие не знают, что здесь нужно много работать. Нужно быть терпеливым, толерантным, быстро обучаемым.  Нужно уметь многое пропускать мимо и не заострять внимание на своем положении приезжего. Важно всё отбросить и думать о том, что ты тоже личность и тоже имеешь право на безбедное существование. Не принижай себя! Всё в твоих руках!


* Фотографии из личного архива Люды



Комментарии

  1. Восхищение и лучше поддержки Людмиле и её семье!
    Аня, спасибо за интервью.

    ОтветитьУдалить
  2. Спасибо за столь хорошие слова!

    ОтветитьУдалить
  3. +1 Люде и семье ее Респект)) интересная статья

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Виталя, спасибо за отзыв. Лучи добрых слов согреют Люду :)

      Удалить
  4. Абсолютно не согласна со сравнением швейцарского немецкого ( швице дютч) со смесью немецкого и французского.
    тем более странно это слышать от жителя немецкогоязычного кантона. Швице дютч гораздо жестче хох дойч, хотя и имеет французские слова. Произношение носовое, много глухих согласных, говорят отрывисто. Сравните: Khan Ich mis Geld zruck ha? - Kann Ich mit Geld zuruck haben?
    в общем, как-то так. привет из Базеля

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо за ваше мнение. Мне тяжело судить, так как я никогда не слышала швейцарский язык :) Я лично удивилась: что может быть жёстче немецкого языка.. Учила его 10 лет своей жизни, а теперь ничего не вспомню. Интересно узнать, давно ли вы живёте в Швейцарии?

      Удалить
    2. Абсолютно согласна с Анонимным!Для меня швейцарский немецкий звучит жестче хохдойч/литературного немецкого. Я живу в Люцерне и слышу кхаркающий язык,много хрипящих звуков,как будто хотят откашляться)) По-немецки,"не имею понятия" звучит как "Keine Ahnung (kайне а`нунг)". По-швейцарски (швиц-дюч) "Кхкай аник" ))Но букву "Р" они выговаривают четко,как мы))) "Гуте моррге!" ,в то время,как немцы ее стараются вообще не замечать, другая артикуляция.Для меня швейцарцы народ очень сдержанный и непрямолинейный,как немцы. Они тебе никогда прямо не скажут, чтобы не обидеть, не задеть.Иногда это дезориентирует,особенно на работе.

      Удалить
    3. Судя по вашим примерам, разница в языках существенная. А сами вы говорите на швейцарском?
      И по поводу менталитета у меня вопрос:если швейцарец станет вам другом, он станет более открытым в отношениях? Сдержанным порой быть полезно, но только порой :)

      Удалить
  5. Очень добрая статья! Замечательно, что Людмила позитивно настроена и открыта новым возможностям. Все будет замечательно! А семья и надежный тыл в Швейцарии - это дорогого стоит! Привет из Берна

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Татьяна, спасибо за позитивный отзы :) Вы правы, где бы мы ни были, важна поддержка близких. А жизнь в другой стране - это как лакмусовая бумажка для семьи. Привет и вам из Познани ;)

      Удалить

Отправить комментарий