10 фактов о Польше, о которых вы могли не знать



«Курица – не птица, Польша – не заграница». Вот каким было первое выражение, услышанное мною о Польше от самих же поляков. Не заграница? Это смотря с какой стороны посмотреть. Если от стран бывшего советского союза Польша на несколько лет ушла вперёд, то от европейских стран Польша на несколько лет ещё отстаёт. Это я об уровне экономического развития. Поэтому для первых Польша – заграница, для вторых – вряд ли. Несмотря на этот факт, и европейцы, и восточные славяне с удовольствием приезжают в Польшу. Кто-то на учёбу, кто-то за покупками, а кто-то и на полноценный отдых. А чтобы получше узнать польский край, вот вам 10 неизвестных фактов о Польше, составленных мною на основе наблюдений в течение двух прожитых лет.


1. Бещады - глухомань на юго-востоке Польши.
На юго-востоке Польши, в месте встреч трёх государств (Польши, Словакии и Украины), километрами тянется живописная и безлюдная территория, дикий уголок Польши, таинственный отшельник - Бещады (Bieszczady). Горная местность, которая привлекает туристов благодаря большому количеству укромных уголков с завораживающими пейзажами, таит в себе много легенд. Поэтому для поляков, любителей горного туризма, прогулки в Бещадах – это своего рода небольшой экстрим. По мнению самих местных жителей, Бещады не гостеприимны. Ежедневно здесь нужно воевать с глиной, ветром, отсутствием благ цивилизации, расстоянием и провинциальным менталитетом. Одни зарабатывают на жизнь тем, что пишут иконы, другие – занимаются резьбой по дереву, третьи – вообще неизвестно за счёт чего живут. Любите такие дикие места? Вам однозначно в Бещады!

Фото из открытых интернет-источников

2. Вольный город Данциг.
Не многим известно, что польский северный город Гданьск в далёком 1920 году носил название Данциг и был отдельным городом-государством. В вольном городе ходила своя валюта - данцигский гульден. А местные жители, около 95 % из которых были немцами, имели данцигское гражданство. Несмотря на это, город не был полностью независимым: он входил в состав международной организации Лига Наций, состоял в таможенном союзе с Польшей, а ближайшие соседи Германия и Польша посматривали на Данциг как на лакомый кусочек в надежде лишить его автономии и присоединить к своей территории. Первой удалось это сделать Германии. В 1939 году в результате нападения Данциг вошёл в её состав. А после Второй мировой войны Данциг стал частью Польши. Правда Польше не повезло больше: после войны 90% города было разрушено.
Сегодня Гданьск – популярный среди туристов город на Балтийском море, где вы можете прикупить украшения из янтаря, познакомиться с усатым сторожем Мариацкой улицы и взобраться на смотровую площадку самой большой кирпичной церкви Европы – Мариацкий костёл. Поезжайте – не пожалеете! 

  
3. Всем пончиков в толстый четверг!
В зимний февральский день все взрослые и дети, местные и туристы, стройняшки и помпушки могут забыть о диетах и возложенных на мучное запретах и смело отправляться в кондитерскую за своей порцией пончиков. Да зачем в кондитерскую! В этот день пончики можно купить в каждом продовольственном магазине, в каждой булочной, предварительно отстояв длинную очередь. Не удивляйтесь, если вдруг товарищ, коллега или сосед начнут угощать вас ароматным пирожком –  в Польше в последний четверг перед Великим постом принято объедаться пончиками. Отсюда и название – Толстый четверг (Tłusty czwartek).

4. Рождественская традиция: отломи оплаток и прими пожелания.  
Рождество – самый важный праздник католиков. Поляки в этом мнении не исключение. Они ответственно чтят традиции и собираются в ночь перед Рождеством – польская Вигилия – в семейном кругу. В первый год жизни в Польше довелось мне присутствовать на корпоративной Вигилии. В середине вечера гостям стали разносить тонкий пресный хлебец, внешне похожий на вафлю, а по вкусу – на православную просвиру. Согласно польской традиции, с оплатком в руке нужно подходить к каждому из присутствующих, отламывать небольшой кусок оплатки, давать отломить свой и обмениваться друг с другом пожеланиями. Именно с этого ритуала должен начинаться рождественский ужин в польской семье. Конечно, такая традиция пришлась мне по душе, ведь всегда приятно слушать добрые слова в свой адрес :)

5. «Белые розы» на польских свадьбах.
Припомните свои танцы на последней свадьбе, которую вы посетили. Наверняка приходилось выплясывать под классику свадебных вечеров «Ах, эта свадьба, свадьба..» или «Обручальное кольцо». Вот в Польше обязательной песней на свадебных застольях является русский хит 90-х «Белые розы» Шатунова. Да-да. Я сама была удивлена столь необычным выбором русской песни. Почему «Белые розы»? По одной из версий, несколько лет назад одна польская певица перепела русский шлягер в эфире польского телевидения. С тех пор мотив «Белых роз» известен каждому жителю Польши. Если бы группа «Ласковый май» существовала и сейчас, то вполне возможно, что в Польше она собирала бы большие стадионы.

6. Польская миниатюрная машина по прозвищу Малюх.
Если одним из символов советского прошлого является запорожец, то в Польше символом прошлого века можно назвать миниатюрный, двухдверный, экономный Малюх. Такое милое название получил Fiat 126 в Польше благодаря своим небольшим размерам. Этакая игрушечная машинка, которая и припаркуется где угодно, и много денег на своё обслуживание не потребует. Выпускали его в Польше 27 лет, с 1973 года. Малюх производили также в Италии и Австрии, но именно в Польше он получил наибольшую популярность. Раритет на колёсах можно встретить и сегодня. Глядя на него, на лице появляется улыбка, а в голове - вопрос: "Как же в него поместиться?".

Фото из открытых интернет-источников
7. Выпускной бал за 100 дней до окончания школы.
В Польше выпускной бал школьников проводится за сто дней до окончания школы. Отсюда и название – «стодневка» (studniówka). Почему за сто дней? Ответ логичен: во время экзаменов нужно думать только об экзаменах, а не о нарядах и причёсках.
Польский выпускной имеет свои традиции и приметы. Во-первых, открытие «стодневки» начинается с танца полонез. Во-вторых, молодые люди должны прийти в том костюме, который они наденут и на сдачу экзамена. В-третьих, от выпускного бала до экзаменов выпускникам нельзя стричь волосы. Интересно, приметы помогают?

8. 100 lat вместо Happy Birthday.
В день рождения в Польше принято петь незамысловатую весёлую песню под названием «100 lat». Выражение «100 lat» (в переводе – 100 лет) - это синоним русскому выражению «с днём рождения». Оно может использоваться и в качестве тоста на любом празднике. Поэтому если вы хотите поздравить кого-то с днём рождения или именинами, но вам тяжело подобрать слова, не ломайте голову и смело начинайте петь «100 lat» :)


9. Нужна практика иностранного языка? Айда в кинотеатр!
В польских кинотеатрах все фильмы (за исключение мультфильмов) показывают на языке оригинала с польскими субтитрами. Тут вам 2 в 1: и удовольствие получить от просмотра можно, и иностранный язык подтянуть. Я не хожу в польские кинотеатры. Не потому, что я не люблю кино. Просто мне тяжело сосредоточиться. Я должна или наблюдать за картинкой, или читать субтитры. Даа, Юлий Цезарь из меня никудышный!

10. Особые словечки для привычки жаловаться.
В статье о поляках я уже писала, что в польском языке есть особые слэнговые словечки, услышав которые, можно понять, что сейчас начнётся волна недовольства: masakra, cholera, jejku, matka. Если вы услышите, что поляк жалуется – подыграйте ему, ведь он это делает не специально, а ментально.


Комментарии